TALLER DE ESCRITURA "A ORILLAS DEL BU REGREG" DEL INSTITUTO CERVANTES DE RABAT

Bienvenidos a «A orillas del Bu Regreg», el blog de los integrantes del Taller de lectura y escritura creativa, un curso especial que realizamos desde hace doce años en el Instituto Cervantes de Rabat (Marruecos).

En este espacio damos a conocer los cuentos, poemas y otros ejercicios de escritura que se proponen en clase y que realizan nuestros alumnos, aunque también publicamos colaboraciones de nuestros lectores.

Muchas gracias por leernos y por compartir vuestras opiniones.
Ester Rabasco Macías (profesora del Taller)

Sigue nuestro canal "A orillas del Bu Regreg" en YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Consulta nuestra programación de cursos especiales: https://www.youtube.com/channel/UCOxmhYlix9perGlx2QEioag

Buscar este blog

martes, 31 de octubre de 2017

«VENCINDARIO», de IMAN TANOUTI

Me decís extranjera porque he venido hasta aquí.
Sibisse Rodríguez.
(Citado en “Vecindario” de Laura Casielles)
Como un leproso, me esquiváis,
con vuestro mirar me lastimáis,
os diviso desde mi ventana
cuando os ponéis a corretear,
y me imagino entre vosotros
como un hermano más,
os saludo con la mano
con sus cinco dedos…
¡ya veis!
ni me falta un dedito
ni me salen dos cuernitos;
de un pecho amamantados
y yo, y los demás niños,
solo quiero ser un amigo,
si me aceptáis tal cual.

Una semilla sembraré
en la maceta blanca de mi ventanal,
y de ahí nacerán las caricias que hoy me han de faltar,
esparciré simientes por el aire
de este aciago vecindario,
y al salir mis semillas, os darán
mil razones para amarme.
Me decís extranjero porque
he venido del más allá,
pero nadie me dio a elegir
ni me preguntó si quería ir.
Yo no entiendo de idiomas,
de fronteras ni de banderas,
La vida me ha arrebatado
del vientre de mi hogar,
las olas me han arrastrado
a esta tierra, este lugar,
que me rehúsa y me rechaza
cual una  hierba mala.

Con mi angustia y mi soledad,
me refugio , me escondo
en las faldas de mi mamá
que me acaricia y me consuela,
diciéndome que soy uno más
de este triste vecindario….
Y yo le digo que me llaman:
Extranjero”, y no Omar.

En esta tarde nublada
y que tiende a la tristeza,
yo sueño con volar
de regreso a mi tierra
donde siempre sale el sol,
y nunca falta el amor.

¿Acaso las armas y el terror
son más crueles que vuestro mirar?
¿Que la miseria y la pobreza
son más brutales que vuestro juzgar?

Me decís extranjero porque he venido del más allá.

Iman Tanouti.
Rabat, 27 de octubre de 2017.
Ejercicio basado en el poema “VECINDARIO” de LAURA CASIELLES.

lunes, 30 de octubre de 2017

«LA POESÍA DE LAURA CASIELLES», artículo de BAHIA OMARI

Laura Casielles destaca por el carácter fuerte de sus poemas, ya que desea profundizar en su análisis de los países que ha visitado y aprender a conocer sus costumbres, su historia y su gente.
Su visión es universal, libre, relativa y parte de un concepto global del mundo, donde no existen las fronteras.
Sus poemas nos dan una idea perfecta de cómo ella percibe la relatividad, el amor, la contemplación y la soledad. La libertad, la relatividad y el amor que forman sus poemas se materializan en un juego de palabras muy fuerte, sin perder la sencillez.
En sus poemas hay ausencia de drama, la mayoría de sus poemas son positivos.
Sus descripciones demuestran que ha viajado mucho y ha recorrido multitud de  países, donde ha dedicado mucho tiempo a estudiar y analizar sus raíces, su cultura, las relaciones interculturales y las opiniones de sus gentes. Sentimos, a través de sus versos, su cercanía y su proximidad con las personas, su facilidad para entender sus sentimientos, sus pensamientos y sus puntos de vista.
A través de los poemas de Laura, podemos percibir su pensamiento profundo, los origines de sus inspiraciones, sus experiencias vividas a lo largo de sus viajes por  el mundo y una amplia mezcla de informaciones históricas.
Nos llama la atención el uso de formatos no convencionales a la hora de elaborar sus obras, desde una carta hasta unas estrofas sin ritmo, preguntas sin respuesta o juegos de palabras.    
Sus poemas tienen diversos discursos: discurso contradictorio entre el amor y la muerte; entre la belleza y la maldición del paso del tiempo. El discurso efímero, platónico, por ejemplo, lo encontramos en el poema “Ascendente libra”.
Su manera de escribir es simple, utiliza  palabras expresivas.
Sin ninguna duda, es un trabajo muy profundo y difícil, un arte de escribir inigualable, diferente a la de los escritores que hemos estudiado hasta ahora.
Podemos decir que es una persona sencilla, agradable, muy culta y romántica. Sus obras, a pesar de su temprana edad, son de gran nivel.
Sus poemas no nos dan única y simplemente información, sino que nos invitan a reflexionar: sobre los aromas, las flores, las actitudes, los comportamientos, los colores, los olores. Tiene un alma optimista, y debe ser así porque es joven. 
Ella cree en la libertad y rompe con las formas establecidas. Siente adicción a las lenguas y una obsesión por los lenguajes, que trata muy bien en su poema: «Descentralizaciones (III)»: “Hay lenguas con un superlativo múltiple”, “Hay un idioma lógico que solo entienden las maquinas” “Hay cosas que se parecen en todas las lenguas”.
Laura Casielles es una gran poeta contemporánea y merece un discurso elogioso.
Me gusta mucho. Gracias.

Bahia Omari
Tarea: “Escribir una reseña sobre la poesía de Laura Casielles”.

“PROXIMIDADES” de ANASTASIO GARCÍA

Me llamáis extranjero porque he venido desde allí.
He recorrido un largo camino hasta llegar aquí,
para ello he cruzado fronteras,
líneas imaginarias trazadas con sangre inocente.
Para vosotros soy extranjero,
es verdad que no lo puedo negar.
Mi aspecto me delata,
mi nombre no os dice nada,
y mi lengua apenas entendéis.
¿Pero acaso no tenemos todos los mismos sentimientos
y reaccionamos con los mismos sentidos?
En esto no existen fronteras,
ni límites ni separaciones.
Todos somos uno.
Una misma carne y una misma sangre.

Me creéis extranjero, pero el tiempo pasa y sigo aquí.
Poco a poco mi nombre os cobra sentido,
os resulta familiar
y aparecen los primeros salam y labas.
La frontera comienza a diluirse, haciéndonos vecinos más cercanos.
Lentamente nuestras lenguas empiezan a entenderse,
creando una torre de Babel que permite ver el horizonte cada vez más nítido.
Al salam y labas, se une el kidayra al walida, khouya, aji takul andi fi ddar,
el mabrouk en bodas y nacimientos,
baraka fi rasek en los entierros,
y la frontera que nos separa se difumina aún más.

¿Extranjero? Los años pasan y el allí se aleja.
Esta tierra me acoge y rápidamente se suman otras palabras,
Ahbiba, o mi adaptación, kabibati, marti
y mis raíces se ahondan y buscan el agua
para que el árbol crezca y se consolide.

Y ahora sí que no existen líneas ni fronteras,
ya no somos vecinos
sino que nos hemos convertido
en hermanos, casi de sangre.
A veces siento curiosidad por saber
qué otras palabras habré de añadir a mi diccionario.

Me llamáis el extranjero porque no soy de aquí,
pero pasa el tiempo y sigo oliendo el té a la menta,
comiendo cuscús u oyendo el canto del muecín.

¿Extranjero? Yo me pregunto si aún lo seguís pensando.

Anastasio García.
Rabat, octubre del 2017.
Actividad basada en el poema “Vecindario” (Los idiomas comunes) de Laura Casielles.

«ENTRE DOS DESIERTOS» de SANAA SBIHI


El cielo se tornaba grisáceo y el color de las dunas se oscurecía a medida que la tarde fluía. Yo estaba tumbada en la arena, esperando el brote de las estrellas con una mirada tan fija que casi no parpadeaba; la suave voz del viento me susurraba algo a los oídos haciendo que yo entrara en un estado de somnolencia que a su vez me conducía al sueño. Sentí un escozor en el tobillo, y al levantar la cabeza, vi sumergirse en la arena un aguijón negro, el picor se extendía por mi pierna y luego por todo el cuerpo, una mezcla de calor y frío se apoderaba de mí. A mí alrededor reinaba un caos confuso, los montes de arena se alzaban, el viento se agudizaba y el cielo parecía caerse. Yo seguía inmóvil, apenas podía mover las manos, mis gritos eran voces en vano, voces sordas que no hacían más que intensificar mi dolor, las dunas gigantes me rodeaban y la arena me tragó de golpe.
Abro los ojos y me encuentro con las estrellas brillando frente a mí.

Sanaa Sbihi.
Rabat, octubre de 2017.

Actividad de escritura basada en el motivo del sueño-realidad, tras la lectura de «El río» de Julio Cortázar.

viernes, 27 de octubre de 2017

«LA FLOR DEL JARDÍN» de ZAKIA ADLI


Me decís extranjera porque he venido hasta aquí 
o porque mi idioma suena raro.
Me vigiláis tras las cortinas con ojos de lechuza
durante las noches de luna llena.
En el retrovisor veo el miedo en vuestras caras:
¡Os asusta tanto que tenga la piel morena
y que mi melena sea rizada!
Os atemoriza, como un trueno, mi voz viva,
Que os erice el cabello ¡Oh, Santa María! 
o el sonido de mis llaves en la cerradura,
o la blancura de mis dientes al bajar yo la escalera
o el ruido de mis tacones al repiquetear sobre la madera.

Admirada, observo desde mi balcón
cómo plantáis las semillas en la tierra,
cómo cuidáis con ternura vuestro jardín,
en verano, otoño, invierno y primavera,
de la germinación a la maduración.

Ansío tanto que me acojáis
como una flor entre las flores,
a pesar de nuestras diferencias.
Yo os traeré el calor que os hace falta,
y llenaré vuestros días y noches de paz y tranquilidad.

Zakia Adli.
Rabat, 13 de octubre de 2017.
Ejercicio de escritura basado en el poema: “Vecindario” de Laura Casielles.

«UNA CARTA DE DIOS» de FATINE SEBTI


Y Dios me envió una carta
en un sobre amarillo
con tan solo un nombre,
el resto estaba de camino,
que los correos celestes a veces
también toman su tiempo.

Me gustó el nombre y llegaste a la vida
y mi tierra tembló de tanta emoción
y las palabras de dios llegaron
con las primeras  lluvias de un frágil enero 
sin sobres, sin sello,                 
cayeron sobre mis espaldas así,
como pétalos de rosa
y con la última gota, una caricia paterna
que decía ¡ánimo!
y entonces entendí que
había perdido mi despreocupación
para siempre.

Y abriste tus ojos  color miel,
me fijé bien, y allí en tu mirada
encontré el porqué de mi existencia.

De tu largo viaje de 270 amaneceres
trajiste contigo una felicidad divina
y un amor sencillamente loco,
pintaste el mundo con colores alegres,
lo llenaste de risas, de dientes de leche,
de pasos torpes, de caídas,
de noches sin sueño
y algunos llantos inconsolables.

También mi ofreciste mi nuevo nombre,
Mamá,
y cuando lo pronunciaste por primera vez
las rosas del patio se abrieron,
los pájaros cantaron y las mariposas
pusieron  mi corazón entre tus manos.

Y porque siempre contesto a mis cartas 
cogí mi papel más blanco
y mi pluma más valiente
y escribí a dios.

Gracias por tu regalo maravilloso,
gracias por tanta felicidad,
he entendido tu mensaje,
acepto mi papel con orgullo
y con placer.

Prometo ser una madre muy cariñosa y paciente,
cuidar de ella como se cuida de la vida misma,
prometo enseñarle a ser una buena persona,
dulce y justa,
prometo ser una madre divertida y abierta,
prometo tomar las mejores decisiones por ella
y sobre todo prometo que dejaré que las tome ella misma
cuando llegue el momento.

Pero confieso
que por ella puedo escalar murallas prohibidas
con tan solo mis uñas y mi rabia si hace falta,
que por ella puedo aplastar las reglas
y todas las leyes con mis pies,
que por su libertad puedo enfrentarme al cielo y a la tierra.
Ella es mi fuerza  y mi debilidad, mi sensatez y mi locura,
ya lo sabes…
Ahora para cerrar mi carta,
no quiero abusar de tu tiempo,
te pido por favor que me la cuides,
que pongas flores en su camino,
suerte,  amor y salud
y cuando no esté, un abrigo
por si acaso.
                                              
            Milagrosamente tuya…
  
Fatine Sebti.
Rabat, 27 de octubre de 2017.

Actividad de escritura basada en el poema «Credo» de Laura Casielles.

“EL LLAMAMIENTO DEL ALLÍ” DE BAHIA OMARI

Crucé la cálida brisa mediterránea para alcanzar una nueva tierra.
He venido hasta aquí porque el llamamiento de allí
me animó a renunciar a cualquier oposición,
como el pájaro emigrante, fui volando hasta el más dorado de mis sueños.

Pero seguiré siendo extranjera y elegís para mí este título que está hecho
con misterios, incertidumbres y dudas. Es normal.
He traído mis costumbres y no he renunciado a mis raíces.
Me pregunto si aceptáis el sabor de la miel de mi tierra,
el perfume, el aroma, la esencia de mis flores. 

Me pregunto también qué comportamiento voy a tener,
cuando el nombre de extranjera me persiga ahora
o durante mucho tiempo.
El nombre de extranjera me esfuerza a la integración,
pero me importa la aceptación del otro para construir mi nido.

Juzgáis importante
que el aspecto sea diferente,       
que mis principios, mis vestidos, mi comida y mi lenguaje sean otros y diferentes.
Os intranquiliza cómo de ajena soy
al interpretar vuestra simpatía y cariño.
Y que pase a mejor vida con cultos distintos,
y que mis sueños concierten
con una visión del otro lado.

Si me veis pasar por afuera, 
dudáis.
Si me observáis por cualquier abertura,
me seguís con la mirada.

Me llamáis extranjera,
porque he venido desde allí.

Pero penetrad en mi espacio, en mi casa, en mi universo.
Os invitaré a compartir mis sueños, mi realidad, mi cariño
e intentaré ajustarme a vuestros prejuicios.
Cambiaré vuestra visión y opinión
sobre mí y el nombre que me habéis dado.

Llamadme con mi propio nombre y borradme el sobrenombre de extranjera,
para que pueda cruzar yo misma vuestro umbral.

Bahia Omari.
Rabat, 18 de octubre de 2017.
Actividad basada en el poema “Vecindario” de Sibisse Rodriguez.

«REVÉS» de HIDALGO


Sarah, una adolescente de diecisiete años, echa de menos su hogar y sobre todo a su familia, que murió en un accidente de coche, pero su lugar ahora estará en uno de los colegios más prestigiosos de Walbrent, al sur de Alemania.
Quedaban tres días para el comienzo de las clases y ella tenía que ir al colegio para dejar la matrícula, pero antes debía ir al motel para descansar.
Miró el reloj, era necesario salir corriendo y se dirigió hacia el colegio.
Cuando llegó a la entrada, se sorprendió del inmenso tamaño del edificio. El colegio tenía un gran parque al entrar, mucha naturaleza, daba la sensación de estar en medio del bosque, olores frescos y un ligero aire que soplaba en su rostro.
Decidió adentrarse en uno de los pasillos del colegio y buscar por sí sola la secretaría. Pero era obvio que se perdería, cuando de repente se cruzó con una chica muy guapa, llevaba un pantalón corto marrón, una camiseta blanca con collares y una chaqueta marrón. El pelo lo llevaba recogido con una trenza.
Ella se acercó y le preguntó si necesitaba ayuda. Sarah le respondió nerviosa que estaba allí por primera vez y que no sabía dónde estaba la secretaría. Ella le contó que también tenía que ir hacia allí, así que la acompañó y, de paso, aprovecharon para conocerse.
Aquella chica misteriosa se llamaba Sofí, le preguntó si le gustaba su entorno, a lo que Sarah le respondió con gran entusiasmo que le encantaba su nueva vida.
Minutos después, llegaron a la secretaría, hicieron todo el papeleo y, tal como Sarah esperaba, todo salió perfecto. Al salir del colegio decidieron sentarse en el parque de enfrente y aprovechar las pocas horas de luz para conversar…
Pero de repente, Sarah empezó a ver borrosa la imagen de Sofí. Se frotaba los ojos y Sofí seguía hablando sin reaccionar al comportamiento de Sarah, la imagen se iba distorsionando cada vez más hasta que hubo un momento en el que la imagen se puso blanca. Ella miró para un lado, vio una ventana con una cortina verde, estaba muy confundida, no sabía dónde estaba. Miró para el otro lado y vio muchos cables llenos de líquidos de distintos colores. No entendía nada. Siguió mirando por la habitación y vio una especie de señora con una bata. Sarah, sorprendida, le preguntó qué hacía aquí, qué estaba pasando. La señora tranquilizándola, le contó lo sucedido.
Sarah se encontraba en coma desde hacía meses, todo lo que había visto era producto de su imaginación, nada era real.

Hidalgo.
Rabat, octubre de 2017.
Actividad de escritura basada en el motivo del sueño-realidad, tras la lectura de «El río» de Julio Cortázar.

«LA AMENAZA» de ABDERRAZZAK HAIMI

Estoy delante de un cajero automático. Introduzco la tarjeta, vuelvo la cabeza a la derecha, después a la izquierda, la calle está desierta. Saco los billetes, me los meto en el bolsillo y me voy.

De repente, oigo un ruido de pasos detrás de mí, me siento amenazado, estoy seguro de que van a atracarme.

Tuerzo la esquina, bajo una escalera, me encuentro en un paso subterráneo y oscuro. Quiero correr, pero mis piernas no me obedecen. A oscuras, tiento el muro, toco a una puerta, la empujo, entro y la cierro.

No sé dónde estoy porque está demasiado oscuro, no veo nada.

El ruido de pasos se oye cada vez más alto y me corazón late cada vez más fuerte.
Intentan romper la puerta golpeándola con no sé qué. El móvil suena, tiendo el brazo, lo cojo:

- ¡Dígame!  
- Papá, ¿dónde estás?
- ¿Qué? –me concentro– En casa ¿por qué?
- Es que he olvidado coger la llave y llevo un buen rato golpeando la puerta.  

Abderrazzak Haimi.
Rabat, octubre de 2017.
Actividad de escritura basada en el motivo del sueño-realidad, tras la lectura de «El río» de Julio Cortázar.

«EXTRANJERA AQUÍ Y… ALLÍ» de RKIA OKMENNI

Me decís extranjera porque he venido hasta aquí.
Sibisse Rodríguez *
(Citando a Laura Casielles y su poema “Vecindario”)

Me decís extranjera porque he venido hasta aquí.
Me dais un nombre que está hecho con sílabas
que suenan a incógnito,
pero también a rechazo, y que me incomodan.
Por lo demás, os preocupa si os confieso mi secreto y os digo
que atravesé distancias y crucé el mar para llegar hasta aquí,
que he venido con la ilusión de encontraros,
de establecer con armonía puentes de buena vecindad,
de descubrir más sobre vuestro país.
El nombre de extranjera lo acepté desde el primer día,
pero tenéis que coincidir conmigo:
no vale todo el tiempo,
huele a rechazo y hiere el oído,
cuando lo oigo, impone fría distancia entre nosotros,
y…
recoloca las agujas del contador
al punto de partida.

Juzgáis relevante
que nuestros orígenes se cruzaran algún día,
que mi comida no sea tóxica,
que mis hábitos no sean como los vuestros
y que solo sean algo diferentes.
Os inquieta cómo es mi casa,
cómo es mi país,
y todo lo que dejé para venir hasta aquí.

Y que me lastime vuestra mirada poco acogedora,
y que mis ilusiones por ser adoptada
se derrumben una vez tras otra,
se desvanezcan y las vaya perdiendo poco a poco.
Si me veis salir de noche, no os extrañáis.
Si me veis andar por la calle, no me escrutáis,
os basta decir un «¡Hola!» de aceptación y bienvenida.
Me decís extranjera y eso huele a rechazo.

Pero entrad, entrad,
para echar un vistazo donde vivo.
Os ofreceré café con galletas y mi mejor sonrisa
sin olvidar…
presentaros a mi gata.
Y
quizás… mañana…
no me llaméis extranjera…

Rkia Okmenni
Rabat, el 08 de octubre de 2017
Ejercicio de escritura basado en el poema: «VECINDARIO» de Laura Casielles.


«VEINTE AÑOS, HIJO», BAHIA OMARI

    Lloro sin cortar cebollas, pero oigo la fluidez de las lágrimas, lágrimas por el dolor que alcanza siempre mi corazón, mi alma; un...

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Cantando los versos de José Martí.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Iman y Anastasio recitando a Mario Benedetti. Mohammed a la guitarra.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Manal, Ahlam y Assia recitando a Oliverio Girondo.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Rkia recitando a Delmira Agustini

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Bahia recitando a Alfonsina Storni.

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017

RECITAL 9 DE JUNIO DE 2017
Laura & Mohamed y Mohamed & Laura cantando a Alfonsina Storni.

Ensayando para el Día E junio 2015

Ensayando para el Día E junio 2015
Grupo del Taller de Lectura y escritura 2015

Recital 18 de junio de 2016

Recital 18 de junio de 2016
21.00 Instituto Cervantes de Rabat

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Bahia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015, 19.00 -INSTITUTO CERVANTES DE RABAT -

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Rkia. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Iman.PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Abdellah. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Viernes, 24 de abril de 2015

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Fatima. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Rabat, 24 de abril de 2015.

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA

Aïcha. PUESTA EN ESCENA DE POESÍA ESPAÑOLA
Recital del 24 de abril de 2015

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014

RECITAL 11 DE JUNIO DE 2014
Recital "A orillas del Bu Regreg 2014"